▪︎ Kann unbeauftragte, unbezahlte Werbung enthalten.
...die Geschichte der Menschheit entwickelt sich in Brüchen, und es wäre töricht, das zu beklagen...
_ meint Paul Ernst
Ein weiteres Mal ...ein Post aus meinem Atelier. Und manches mehr aus meinem/ unseren Alltag.
- Spargel in unserer Küche -
For the translation, I recommend please opening the blog in the
Chrome browser if you like. The translation works well there.
■ □□■□□ ■
Einmal im Jahr läuft die Saison der weißen Stangen: Luxus aus der Küche. Ein Signal auch für uns, es muss frischer Spargel auf die Teller. Man gönnt sich ja sonst nichts... heißt es lapidar. Wir essen selten Steaks, keine Garnelen, Kaviar, Austern oder Hummer [ich hatte einmal eine Fischvergiftung mit einem Meeresfrüchte Cocktail!], keine Trüffel oder Gänseleberpastete. Doch jahreszeitliche Ausgewogenheit bevorzuge ich strikt in unserer Küche.____________
Once a year, the season for the white spears is upon us: a culinary luxury. It’s also a sign for us that it’s time to serve fresh asparagus. ‘We don’t treat ourselves to anything else...’ is how it’s put, rather bluntly. We don’t eat often steaks, never prawns, never caviar, never oysters or lobster [I once got food poisoning from a seafood cocktail!], truffles or foie gras. But I strictly favour seasonal balance in our kitchen.
_____________
Genau genommen ist es der Zeitraum zwischen Mai bis Ende Juni, in der beispielsweise Bärlauch, Rhabarber und auch Spargel zum Zuge kommen. Ein verlockender Genuss, der sich uns als eine willkommene kulinarische Abwechslung im Verlauf des Jahres darstellt, fleischlos glücklich zu essen. Vor der Gaumenfreude setzen die Götter allerdings den Schweiß die Arbeit, denn der weiße Spargel will geschält werden, ob der teilweise holzigen Stellen der Oberfläche. In den vergangenen Jahren ergatterten wir lila (!) Spargel, der so wie er war verzehrt werden konnte. Doch diese lila Sorte ist rar und wir kommen kaum noch nach Rain am Lech oder nach Wertingen auf den jeweiligen Wochenmarkt.
- Archivbild -
...möchte ich heute für euch lieben Blogfreunde im Post ausbreiten, wie versprochen. Doch zunächst als Einleitung mein philosophischer Ausflug, der sich mit zerschlagenem Porzellan auseinandersetzt!
Kintsugi (金継ぎ) bedeutet wörtlich übersetzt „Goldene Reparatur“ lese ich nach in meiner Suche nach Erkenntnis; andererseits meint man es ebenfalls als „Goldene Verbindung“, Wikipedia klärte auf. Der Begriff setzt sich aus den japanischen Worten Kin (金 für Gold) und Tsugi (継ぎ für Fuge, Verbindung oder Reparatur) zusammen. Braucht frau Gold, um Brüche zu verbinden?
Kintsugi basiert auf der Weltanschauung in Japan des Wabi-Sabi lese ich weiter. Dies verkörpert Schönheit in der Unvollkommenheit und Vergänglichkeit, beziehungsweise versucht diesen Zustand zu erzeugen.
Der geneigte Leser mag sich eventuell an der Stelle längst fragen, was die porzellaneren Handwerksarbeiten mit meinen Kunstpostkarten in Verbindung bringen soll!? Lasst euch überraschen!
...und nun folgen die Themen, die ich umgesetzt habe.
Beim Thema LICHTUNG wird EIN OFFENER ORT IM DICHTEN angesprochen. Ein RAUM, der für
LICHT, OFFENHEIT UND
ERKENNTNIS steht.
Ich gebe Dir Einblick in meine Arbeit.
Wie sollte ich das Thema umsetzen?
Automatisch dachte ich zunächst an eine abstrakte Darstellung. Allerdings stellte sich die Frage mit welchen Elementen eine Collage geformt werden könnte. Eine Lyrik fiel mir regelrecht in den Schoß. Verse von Christian Wagner: Auf der Lichtung. Und ein weiterer Impuls, diese Lyrik über Kreuz zu schreiben. Diese Technik ist nicht neu.
Das „Über-Kreuz-Schreiben“ (Cross-writing) stammt aus dem ausgehenden 18. Jahrhundert und wurde auch noch zu Beginn des 19. Jahrhundert praktiziert. Der Grund war, man wollte/ musste Porto und Papier sparen.
Dazu beschrieben die Leute das Briefpapier regulär und drehten es dann um 90 Grad, um quer über den bereits vorhandenen Text die Nachrichten zu vollenden. Natürlich leidet die Lesbarkeit darunter, was man hingenommen hat.
● Wiese
Die WIESE möchte
FÜLLE UND VIELFALT. Das LEBEN IM SATTEN dargestellt.
Bei diesem Thema griff ich in die Trickkiste: MixedMedia. Hier sind in meiner Collage verschiedene Motive mit einer Drahtblüte kombiniert. Die Fülle & Vielfalt stellt sich mir symbolisch über die wechselnden Jahreszeiten dar.
...und zuletzt:
● Zerrissenheit
Bei der ZERRISSENHEIT gilt es ZWISCHEN WOLLEN UND SOLLEN einen Spagat zu schaffen. IN
DER SPANNUNG ZEIGT SICH DAS WESENTLICHE.
Hier wählte ich die bereits angedeutete Technik von Kintsugi. Anstelle des Porzellans kommt Papier zum Einsatz! Ein Motiv fand sich zügig und die Risse kittete ich mit Aquarellfarben. Doch hier besitze ich spezielle Metallicfarben, die von Silber über Bronze zu verschiedenen Goldnuancen reichen, wie unten in der Aufnahme erkennbar sein dürfte.
Die Menschenskinder fragen:
Wie gehst Du mit zerbrochenen Tellern oder Tassen um?
Nein, wir kleben die Scherben nicht mehr zusammen! Das heißt, eine Ausnahme gibt es. Die keramische Zuckerdose, beziehungsweise der zerbrochene Deckel wurde gekittet.
Zwischen den unterschiedlichen Bearbeitungen tobt der Alltag. Und natürlich sind wir vornehmlich vormittags im Garten. Schleichi, der Nachbarskater beobachtet uns und gesellt sich gerne dazu.
Um Scherben
MmMmmm
Ich habe vor wenig Tagen
ein kleines Mädchen geseh'n,
das hat eine Puppe getragen,
gar sonderlich anzuseh'n.
Das Püppchen war umschimmert
von Sammet und Seide licht,
in Scherben aber zertrümmert
war ganz sein liebes Gesicht.
Und dennoch mit seltsamer Güte
hegte sein Spielzeug das Kind,
als ob es erst recht nun hüte
die Trümmer, von Liebe blind. –
So hat auch mein Herz getragen
der Liebe kindischen Traum,
und nun er in Scherben zerschlagen
versteh' ich und fühl' es kaum.
Und schmücke mit Liedern noch immer
ihr letzt' armseliges Stück,
und hüte noch immer die Trümmer
von einem zerbroch'nen Glück.
_ meint A. de Nora
■ ■ ■ ■ ■
Scherben sehen wir zur Zeit leider auch in der Zerrissenheit der politischen Weltlage. Eine Gesellschaft, die von Despoten gesteuert darauf abzielt Menschen, die am Rande stehen sich nicht wehren können, auszustossen. Wohin steuert die Menschheit!? Wir diskutieren...
● Nebenbei...
...erwähnt sei die Umstellung vom Zeitungsformat in dieser Woche. Unsere Regionalzeitung - mit weitreichenden Umfang der Verbreitung - setzt drucktechnisch einen gravierenden Meilenstein. Wie in einem vorherigen Post eingeflossen, musste der Göttergatte in den Verlag sich einer kurzen Schulung unterziehen. Es drehte sich um das neue Format, das sogenannte Berliner Format! Die Änderung verheißt eine enorme Einsparung an Papier. Im Gegensatz zum Nordischen Format. Das Nordische Format mit 400 x 570 mm ist das typische Format, das gerne als klassisches Broadsheet bezeichnet wird im Zeitungswesen. Dem gegenüber ist das Berliner Format mit 315 x 470 mm, was als ein moderneres weil auch kompakteres Format angesehen wird.
Den Bogen, respektive die Kurve schlage ich abschließend noch mit dem Papierschöpfer Klaus Wengenmayr. Dessen Papiermanufaktur besuchte ich mit Freunden vor etlichen Jahren. Hier wurden wir kundig, dass sich aus den Schalen (!) vom Spargel durchaus Papier herstellen lässt. Aus den zerkleinerten pflanzlichen Bestandteilen mixt man eine Pulpe, die dann wie üblich mit dem Sieb abgeschöpft sich nach der Trockenphase in ein Stück Papier verwandelt.
Abschließend sei noch ein Film erwähnt: Das Glück hat acht Arme (Remarkably Bright Creatures) aus dem Jahr 2026. Hier spielt Sally Field, Lewis Pullman und Colm Meaney, sowie ein Riesenkrake namens Marcellus. Die Seniorin, Sally Field, vertraut ihre Seelenqualen in diesem Melodram dem Kraken an. Unterhaltsam, rührend wer ein Faible für Fantasie mitbringt. Mir gefiel es!
Mosaiksteine in Worten und Bildern aus meinem Alltag
gesellen sich in gewohnter Manier dazu.
Die nächste Runde der Collagen zu MosaicMonday bahnt sich an. Ihr seid herzlich eingeladen. Durch den Austausch der Posts, den Kommentaren zeigt sich vielschichtig ein Potpourri an weltweiten Themen zu Natur, dem urbanen Leben und vieles mehr...
...ich freue mich jede Woche auf diese spannenden Begegnungen!
Habt ein wundervolles Wochenende,
wünscht euch mit munteren Grüßen
Heidrun
Magic.
AntwortenLöschenThat’s a happy cat!
AntwortenLöschenYou have a lot going on. I have seen the practice of writing 90 degrees to the existing writing when you run short of paper. I find hard to read but visually very stimulating.
AntwortenLöschenServus Heidrun, weißer Spargel ist nicht meins, wenn schon dann eventuell grünen Spargel gegrillt.
AntwortenLöschenÜber-Kreuz-Schreiben? Das habe ich noch nie gehört und finde es echt interessant. Schaut auch interessant aus.
Trotz Hitze so entspannt und gelassen kann nur eine Katze sein!
LG aus Wien
Weißen Spargel vermisse ich, gibt es hier nicht. Nur grünen, der ist okay und macht zumindest weniger Arbeit. Aber man kann keine richtig schöne Spargelsuppe daraus machen.
AntwortenLöschenInteressant über das Zeitungsformat zu lesen. Hier haben viele lokale Zeitungen aufgehört. Zum Glück gibt es unsere noch, aber ich frage mich, wie lange noch. So lange wir können werden wir die gedruckte Version weiter abonnieren, aber wenn der Preis dafür immer weiter steigt, wird das irgendwann nicht mehr gehen und wir müssen allein die digitale Version lesen. Ich hoffe, das dauert noch recht lange.
I have never had white asparagus, I'm sure it's delicious. My little town puts out a very small newspaper but it seem it will be closing soon. It seems you are quite busy with life. You asked what do I deal with broken plates and cups. I have manikins that I have been decorating with broken dishes. Thank you for joining FFO and have a very lovely weekend.
AntwortenLöschenI have seen the white asparagus in the stores, but haven't had them yet.
AntwortenLöschenWorth a Thousand Words
Once again, I have no way to translate your post, but I liked the white asparagus all were talking about. Wen I was a child we raised both white and green asparagus. I also like the cute cat. Happy FFO.
AntwortenLöschenHappy FFO... It’s a shame you can’t find a way to translate it. Unfortunately, I haven’t managed to find a way to integrate a useful translator...
Löschen...perhaps this might be technically possible at some point?! Or maybe one of my esteemed fellow bloggers can help me.
In any case, I’m really pleased that we’re visiting each other’s blogs.
I highlight the paragraph and a bunch of choices pop up, and one of them is Translate. Sometimes the translation is rather nonsensical.
LöschenHello,
AntwortenLöschenI have never tried white asparagus, I do love asparagus though. Cute kitty! I love the flowers and your collages. We have a tiny free local paper called Northern News, all the other news is online. Thank you for linking up and sharing your post. Take care, have a great day and a happy weekend! PS, thank you for leaving me a comment.
That sounds like a lovely seasonal tradition. Fresh asparagus really does make a big difference when it’s in season. Amazing sky view, Card art looks awesome. Loved the post. Thanks for hosting. Happy weekend.
AntwortenLöschenIngo mag weißen Spargel, aber diese Saison sah der Spargel nicht gut aus.Die künstlerischen Umsetzungen finde ich toll!
AntwortenLöschenInteressant mit dem Papierformat der Zeitung.Und der Film klingt super, behalte ich im Hinterkopf, danke! Herzliche Grüße
The white asparagus is amazing, great post, thank mew for sharing!!! 🐾😻✨😻🐾
AntwortenLöschenYou really do live such an interesting life. Love fresh asparagus! Yummy!
AntwortenLöschenAuf Spargel habe ich jetzt ohnehin keinen Appetit mehr.
AntwortenLöschenMit der Kintsugitechnik habe ich eine meiner liebsten Wollschalen repariert. Warum habe ich davon noch nie berichtet?
Den Film habe ich schon gesehen und fand ihn sehr schön.
Liebe Grüße
Andrea
Hello dear Heidrun, I love asparagus! I am used to the green one, though, I have never tried the white one.
AntwortenLöschenYour cat is absolutely adorable! Your flowers and collages are lovely!
I very much enjoyed Remarkably Bright Creatures also. The book is also excellent, and it's not often that the movie rates as high as the book does to me. But in this case it does. And your asparagus looks good. Mine is now tall and flowering, but I did enjoy some fresh asparagus back when it was picking time. I hope you enjoy yours. And thanks for sharing those collages and the fixing with gold. It looks amazing. Have a wonderful rest of your weekend.
AntwortenLöschenEin toller Beitrag wieder, weiss oder grün die Spargel schmecken gut und die künstlerische Ader ist toll ausgeführt!
AntwortenLöschenIch klebe auch nichts mehr vom Porzellan.
Schöne Zeit wünsche ich dir!
Lieben Gruss Elke
Your art piece is fascinating and the asparagus dish looks delicious!
AntwortenLöschenIch liebe weißen Spargel! Aus den Spargelschalen kann man Papier herstellen..wow wer hat das gedacht?
AntwortenLöschenI love asparagus, but oh my goodness - when I first saw your photo I genuinely thought it was a skeleton hand! Your little squirrel visitor is very sweet.
AntwortenLöschenAsparagus is without doubt one of life’s greatest culinary treats and we look forward to it every year. Our favourite dish is an Asian-inspired dish, simply called Asparagus Chicken. As for the new format of the newspaper, anything that saves paper, and by extension trees, is a winner in my book.Best wishes - David
AntwortenLöschenHello Heidrun, stopping back with my link and big thanks for hosting Mosaic Monday.
AntwortenLöschenI enjoy your post, your art and photos. Wishing you a wonderful week ahead.
Happy Day!
AntwortenLöschenThe cat looks like it enjoy the warm weather!
AntwortenLöschen...yes, we are currently witnessing the shattering of the world's political landscape. Too many societies are controlled by despots who marginalize those who cannot defend themselves. Where is humanity headed? When and where will this change???
AntwortenLöschenDear blog friend, once again I agree with you. You’re absolutely right about what you’ve so aptly put into words here in your comment. Thank you very much for that...
Löschen...greetings by Heidrun
The new newspapr format sounds interesting! I enjoyed both the book and movie for Remarkably Bright Creatures, and I love asparagus! Have a Happy month of July!
AntwortenLöschenHappy Monday
AntwortenLöschenYour collage is very interesting
Much love
Your post is full of interesting information. I learned about white asparagus from my ESL German students years ago, but haven't had a chance to eat them yet. I've actually seen Kintsugi art works in museums, believe it or not!
AntwortenLöschenHello, Heidrun. We love asparagus and when in season, we too love to eat it. We have it in omelettes (after it has been sautéed in butter), in quiches, soups or boiled with hollandaise sauce. Eating seasonally is the best and healthiest way to eat. Tell your husband I remember the time when the "Berliner" format in newspapers was considered vulgar and only newspapers called "Truth" (which were full of gossip and trite topics) were in that format. To be respectable a newspaper was in the broadsheet format. Alas, we're lucky to have any newspaper in any format nowadays... Thanks for hostin adn have a good week.
AntwortenLöschenYes, it was a long way for type, for layout and of course for the newspaper. Today, I 'm glad having a smaller paper to read...
Löschen...thank you for the discussing! It was a pleasure.
Asparagus is most delicious. Love your Monday post.
AntwortenLöschenThank you for joining the Awww Mondays Blog Hop.
Have a fabulous Awww Monday and week. ♥
I should make a mosaic for Mosaic Monday! But no, I throw broken things away. We're in the process of moving.
AntwortenLöschenI enjoyed this glimpse into your creative process. And, of course, I enjoy asparagus as well :-)
AntwortenLöschenAmalia
xo
I’m not a big fan of asparagus, so I never eat it.
AntwortenLöschenNunca comi aspargos, ouço falar muito, desejo uma ótima semana bjs.
AntwortenLöschenBeautiful blog
AntwortenLöschenPlease read my post
AntwortenLöschen